Home » TV & Cinema » Rete 4 censura anche Tierra de Lobos, il lupo perde il pelo ma non il vizio

Rete 4 censura anche Tierra de Lobos, il lupo perde il pelo ma non il vizio

di Diego Alvaro Corregno

Tierra de Lobos si aggiunge alla lunga lista di serie maltrattate da Rete 4

Non fate caso al gioco di parole nel titolo di testa, il lupo in questo caso è riferito a Rete 4. Dopo 5 puntate della II stagione non si è potuto fare a meno di notare questo trattamento confusionario e fuori luogo da parte di Rete 4 riservato ad una delle serie più famose del momento, soprattutto online. È toccato a Downtown Abbey (censurate alcune scene di carattere romantico tra due uomini), a Roma (censurate scene di vario genere, di rapporti passionali, incestuosi e di violenza) e a tante altre che non sto a citare per mancanza di tempo; l’ultimo adattamento terrificante è toccato a Tierra de Lobos (in Italia, “Tierra de Lobos – L’amore e il coraggio”) , la serie spagnola che in patria ha guadagnato un ottimo successo di pubblico.

Senza bisogno di presentazioni, visto che su questo blog se ne è già parlato – Tierra de Lobos, l’amore e il coraggio: Terra dei Lupi, serie TV spagnola western – cosa ha fatto indignare una buona percentuale dei fans italiani (e non)? Non tanto la censura su quasi tutte le scene passionali tra gli attori (sia saffiche che etero), ma il fatto che siano stati censurati dei semplici baci tra le protagoniste Isabel, la secondogenita di Lobo, e l’ex mantenuta di quest’ultimo, la prostituta Cristina. Ebbene sì, Rete 4 mette sullo stesso piano un bacio tra due donne, o tra due uomini, e una forte scena di se$$o tanto da ricorrere alla censura totale.

censura-rete4Una domanda che sorge spontanea, perché Rete 4 si ostina a mandare in prima serata le serie televisive che trattano temi, o che contengono situazioni, che la stessa rete ritiene inadatte alla visione di un pubblico di minori e/o di sensibili perbenisti? Per guadagnare di più in tema di ascolti? O forse è il marchio di fabbrica di Rete 4, recentemente bollato come il canale più illiberale e reazionario della televisione italiana. Diversi esempi come The Tudors, serie che mostra diverse scene forti, andata in onda in prime time e senza censura su Canale 5, ci dimostrano che è una prerogativa di Rete 4 quella di  tagliare e ricucire alla meno peggio le serie TV le cui scene, per qualsiasi ragione, non rientrano nella ignota sfera di buon gusto degli adattatori. Persino RAI 1 ha mandato in onda in prima serata scene romantiche tra protagonisti dello stesso sesso di svariate fiction, contro ogni previsione.

E allora cosa deve fare un telespettatore per guardarsi una serie in santa pace se questa è acquistata e mandata in onda su Rete 4? Rassegnarsi ad un terribile adattamento è l’ipotesi più realistica ad oggi.

Condividi l'articolo
Sottoscrivi
Notifica di
6 Commenti
più nuovi
più vecchi più votati
Feedback in linea
Vedi tutti i commenti
Ilaria
24 Febbraio 2015 14:28

Arrivo solo ora a conoscenza della serie e delle censure, dve è possibile trovare in ordine cronologico le puntate in lingua originale,( meglio se con sottotitoli in italiano)…??? Grazie! (Riguardo alla censura non ho parole, sono semplicemente sconcertata)!!!!

francesca
25 Maggio 2013 17:55

secondo me dovrebbero lasciare che ogniuno veda cio che le sembra giusto vedere , e non dovrebbero costringerci a vedere sempre le solite cose .Rete4 ha comunque segnalato che non è un film adatto ai bambini ma ad un pubblico di persone adulte. ciaooo<3

Paolo
9 Aprile 2013 18:01

L’immagine rende benissimo l’idea della situazione in cui ci troviamo su Rete 4. Per fortuna ci sono alternative valide per vedere tutte queste serie rovinate in versione originale.

francesca
25 Maggio 2013 17:58
Replica a  Paolo

Infattii<3

Ilaria
24 Febbraio 2015 15:57
Replica a  Paolo

Ciao, ho cercato in rete ma ho trovato solo alcune puntate e disposte in ordine casuale, senza nemmeno dei riferimenti numerici per assemblare la serie!!!
Potresti indicarmi come trovare la serie completa in lingua originale, con sottotitoli in italiano sarebbe perfetto. (Non ho parole per la versione censurata italiana, a cominciare dalle modifiche inutili al titolo, e il doppiaggio ridicolo di tutti i personaggi, per quanto riguarda Isabel, le hanno stravolto totalmente il carattere del personaggio con la voce italiana. ) !!!!!!!